一段探寻歌手何塞·冈萨雷斯内心世界思绪与阴影的超现实之旅。影片以他家附近风景如画的瑞典乡村为背景,由鲁本·奥斯特伦德的常驻创意伙伴掌镜,充满黑色幽默。
有没有可能在数千年前智慧生命已经访问过地球,带来了他们的科技,彻底的改变了人类历史发展进程? 由Erich von Daniken撰写,1968年出版的畅销书《诸神的战车》提出了一个“远古外星人”的理论,颠覆了人们对于人类进程的信念。远古洞穴壁画中奇异的生物,秘鲁的飞机跑道遗迹,和印第安文字中所描述的“神的飞行器”这些反常的考古文物只是一小部分被von Daniken引用作为远古外星宇航员早已被我们的祖先所熟知的例证。 本片由von Daniken自己独立制作,《远古外星人》开始了全新的探险,寻找并评估这些证据。专注于最近30年间的最新发现,包括人类进化中不寻常的DNA和从埃及到叙利亚,到南美洲的最新解密的艺术品。这是对于一个从很多方面来说不能全信,但又不能被忽视的理论的一场没有偏向的调查。 Is it possible that intelligent life forms visited Earth thousands of years ago, bringing with them technology that drastically affected the course of history and man's own development? Presented in the 1968 bestselling book Chariots of the Gods by Erich von Daniken, the theory of "ancient aliens" rocked people's beliefs in mankind's progress. Ancient cave drawings of strange creatures, remains of landing strips in Peru, and Indian texts that describe the "flying machines of the gods" were just a few of the odd archaeological artifacts cited by von Daniken as proof that ancient astronauts were well known to our ancestors. Produced with the exclusive cooperation of von Daniken himself, Ancient Aliens launches all-new expeditions to seek out and evaluate this evidence, with a concentration on the latest discoveries of the last 30 years, including unusual DNA findings on man's evolution and newly decoded artifacts from Egypt to Syria to South America. It is a balanced investigation into a theory some believe cannot be true, but many agree cannot be ignored.
这部引人入胜的纪录片聚焦马克·卡文迪什,讲述了这名职业自行车手的飞速崛起、悲惨坠落,以及不可思议的东山再起
星期二 更1
探险家埃德·斯塔福德(“德爷”)走入六种截然不同的文化场景——从非洲仪式、亚马逊试炼,到草原生活、狩猎传统、雨林技艺与少林修行——亲身体验当地独特的挑战与成长方式。节目以德爷标志性的“自拍+多机位”风格记录他在陌生环境中的真实反应与情感变化,在冒险、幽默与痛感交织的旅程中,展现多元文化中共同的勇气、坚持与人与人之间的连接。
北极地区总是带着神秘色彩,也是神话传说中的迷人胜境。然而,这里每年有九个月被冰雪覆盖,生存环境比世上其他地方更为严苛。这里乍似冷酷无情,原来却是不少物种的家园 ——北极熊、弓头鲸、一角鲸、厚嘴海鸦,还有人类皆居于此,北冰洋部分水域更是全球最丰饶的海洋生态系统之一。数千年来,因纽特人和前居者适应了北极地区,并在此落地生根。他们在冰原上寻找食物,互相交往,起居作息。为了生存,因纽特人还发展出一些特别的技能,他们透过观察冰雪反照在云层上的光,便能判断在远处有没有开阔的水域。这些传统智慧正好帮助前来研究的科学家。现时,北极地区已成为研究重点,科学家揭露了全球人类活动正如何影响这片遥远脆弱的地方。全球暖化对北极地区的影响比其他地方更为严重,北冰洋上的永久浮冰已缩减近百分之七十,如情况持续,终有一天北冰洋在夏季将完全无冰。世代生长在这片冰天雪地的动植物和居民能否适应这种变化?全天域电影《奇幻冰极》在探访这片奇妙异境之余,更会介绍冰对于北极地区和全球各地所发挥的重要作用。大家齐来与科学家和因纽特人一起,细察这个冰雪王国。
电影《荞麦疯长》最全幕后
在现代医学、解剖学尚未出现的时期,中国古代的法医们是如何破解一个个死亡密码的?法医系列纪录片《超时空鉴定》将带大家揭开中国古代法医的神秘面纱,同时,本片还将秉承科学的态度,用现代法医学技术对古代检验方法加以佐证和提升。
TVB、优酷、深圳广播电影电视集团联合出品的六集系列纪录片《香港,我们的故事》于9月4日起逢周日晚925深圳衛視播出,用真实影像呈现一个有温度、有情怀的东方之珠,以此献礼香港回归祖国25周年
这是音乐家 The Kid Laroi 步入成年的瞬间,他经历了名声、心理健康问题、初恋以及导师 Juice WRLD 的去世。
The legendary singer has finally received the major portrait film he deserves. Oscar winner Alex Gibney unravels Paul Simon's life's work, from his time with Art Garfunkel to solo highlight 'Graceland' to his latest album. ‘His music floats around you, enters your lungs, and suddenly you’re breathing through the songs.’ The Oscar-winning director Alex Gibney is speaking about Paul Simon, whom he has been given exclusive access to while the 82-year-old musician is recording his latest album, ‘Seven Psalms’. Through a goldmine of photographs, interviews and never-before-seen footage, Gibney unravels the many iconic moments, from Simon Garfunkel’s early days to their reunion concert in front of 750,000 people in Central Park. ‘In Restless Dreams’ is the portrait of Paul Simon he has always deserved. We will screen the film once during CPH:DOX and transform the Bremen Theatre into Rufaro Stadium in Zimbabwe in 1986, when both the film and Simon’s career culminate in an unforgettable concert.
跟随柯南·奥布莱恩拜访他通过播客《柯南·奥布莱恩需要一个朋友》(2018)结识的新朋友,与来自全国和全球的观众进行深入讨论。 柯南在给粉丝带来惊喜的同时,也领略了当地的文化、美食和景点。